調胃承氣湯

(傷寒論-129) 太陽病.過經十餘日.心下溫溫愈吐.而胸中痛.大便反溏.腹微滿.鬱鬱微煩.先此時自極吐下者.與調胃承氣湯.若不爾者.不可與.但欲嘔.胸中痛.微溏者.此非柴胡湯證.以嘔.故知極吐下也.

 
(調胃承氣湯方)

 

 

 

大黃四兩.去皮.清酒.洗. 甘草二兩.炙. 芒硝半升

右三味.以水三升.煮取一升.內芒硝.更上火微煮.令沸.少少溫服之.

註解:常人皆知,疾病有輕重之分與個人體質,環境,飲食,正確的用藥,服藥以及適度的休息與運動,都有相當大的關係.<<傷寒論-8>>:<太陽病,頭痛,至七日以上,自愈者,以行其經盡故也,若欲作再經者,針足陽明,使經不傳則愈>.此條文應是內經學家或陰陽學家,所添加且未經實證,但憑想像或空穴來風之詞,有悖於臨床之事實,亦恐誤導後學者.試想一下,疾病從感染開始到痊癒的過程,是相當複雜的,前賢雖立意良好,想用簡單的<六經>與<八綱>辨證,就想把疾病繁複的過程,一筆帶過去,如此作為,是不明究理,還是夜郎自大或是自以為是無所不在,無所不知的神呢?殊不知,此過經(以行其經故也,若欲作再經者.)之說,乃是指同一種疾病過程中,所產生的不同證狀而已,非指<太陽經病>的過程,就是七天過了又會理所當然的傳到<陽明經>,之後,又會依序的傳到<少陽經>,<少陰經>,<太陰經>或<厥陰經>.像這種萬變不離其宗的辨證方式,讓人感覺是兜了一大圈又繞了許多迷魂路,結果是連原點都回不到,卻模糊了焦點,甚致於失掉了焦點,令人一頭霧水而不知之其所云為何?故吾輩學者,對於<過經>之說,毋須盲從,但對其荒謬之處,當須習而察之,以免懵懂無知而惹人笑柄也.

    感染到了胃腸炎,故有<欲吐>的感覺.或已經吐過數次之後,胃部(心下之謂也)已空無一物而吐不出任何東西,卻仍然有嘔吐的感覺且食道之處可能因感染或胃酸逆流而胸中痛,故曰:<心下溫溫欲吐而胸中痛>.感染之初,大便本是正常的條狀,之後,因胃腸受到感染而造成蠕動過速,無法消化吸收食物,故造成了水樣便且胃腸黏膜因感染,導致黏膜有紅腫脹痛的感覺因而身體極度的不舒服,故曰:<大便反溏,腹微滿,鬱鬱微煩>.

    前賢認為<心下溫溫欲吐,而胸中痛,大便反溏,腹微滿,鬱鬱微煩>.這些胃腸炎的證狀,其病因有兩種,一種是因急性胃腸炎,劇烈的上吐下泄之後,因病情已減輕而尚未痊癒的胃腸炎證狀.故曰:<先此時自極吐下者>,與<調胃承氣湯>.另一種病因,是平常就有這些胃腸炎的證狀,並非是急性胃腸炎所引起的,就不可以用<調胃承氣湯>.故曰:<若不爾者,不可與也>.

    <<金匱要略十七-13>>:<食已即吐者,大黃甘草湯主之>.<食已即吐>乃指急性胃腸炎的證狀.<大黃甘草湯>臨床上確是有效之良方也.<大黃甘草湯方>中用<大黃四兩,甘草二兩.而<調胃承氣湯方>中,亦用<大黃四兩,甘草二兩,再加<芒硝半升>而為<調胃承氣湯>也,其加<芒硝>之意,一來可補充流失的電解質,以防劇烈吐下後,會導致嚴重的脫水現象,亦勝過西醫以打生理食鹽水或葡萄糖來防止脫水,不管是劇烈的吐下後或持續的發高燒,為了防止脫水的現象發生我們都可用糖二鹽一的比例,調溫開水且一小口一小口慢慢的喝,才容易消化吸收,若是一大口的狼吞虎嚥,就很容易再引起嘔吐或拉肚子。<調胃承氣湯>果真是老祖宗真知灼見的智慧結晶。另外又因其鹹味,可使苦味之藥,更易入口也,故名之為調<味>承氣湯,亦較調<胃>承氣湯符合事實之理也,若名為<大黃甘草芒硝湯>才是最素樸的原汁原味.

    <小柴胡湯>主治<往來寒熱,胸脅苦滿,默默不欲飲食,心煩喜嘔>的胃腸的證狀.但前賢卻說:<但欲嘔,胸中痛,微溏者,此非柴胡湯證>也.其意謂在急性胃腸炎時,會有劇烈的上吐下泄,此時若以<小柴胡湯>治之,恐無效也,緩不濟急且延誤病情。

    急性胃腸炎,證狀減輕之後,仍然還有嘔吐的證狀,故曰:<以嘔,故知極吐下也>,此時仍應用<調胃承氣湯>,而非<小柴胡湯>治之.